Related%20passage sobre Maasserot 1:7
הַיַּיִן, מִשֶּׁיְּקַפֶּה. אַף עַל פִּי שֶׁקִּפָּה, קוֹלֵט מִן הַגַּת הָעֶלְיוֹנָה וּמִן הַצִּנּוֹר, וְשׁוֹתֶה. הַשֶּׁמֶן, מִשֶּׁיֵּרֵד לָעוּקָה. אַף עַל פִּי שֶׁיָּרַד, נוֹטֵל מִן הֶעָקָל וּמִבֵּין הַמָּמָל וּמִבֵּין הַפַּצִּים, וְנוֹתֵן לַחֲמִטָּה וְלַתַּמְחוּי, אֲבָל לֹא יִתֵּן לַקְּדֵרָה וְלַלְּפָס כְּשֶׁהֵן רוֹתְחִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לַכֹּל הוּא נוֹתֵן, חוּץ מִדָּבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ חֹמֶץ וְצִיר:
Vinho, a partir de quando ele desliza [a espuma da superfície]. Mesmo que ele tenha deslizado, ele pode coletar do lagar superior e do cachimbo e beber. Óleo, a partir de quando cai na calha. Mesmo que tenha caído, ele pode tirar do fardo de polpa de azeitona e de entre a prensa de azeitona e entre a tábua e colocá-lo no bolo ou no prato, mas ele não pode colocá-lo na panela ou na panela. na panela quando estão fervendo. O rabino Yehudah diz que ele pode colocá-lo em qualquer coisa, exceto em algo que contenha vinagre e salmoura.
Explore related%20passage sobre Maasserot 1:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.